項(xiàng)目概況
Overview
****年新場(chǎng)鎮(zhèn)農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施管護(hù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forManagement and maintenance of farmland infrastructure in Xinchang Town in ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱:****年新場(chǎng)鎮(zhèn)農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施管護(hù)
Project Name:Management and maintenance of farmland infrastructure in Xinchang Town in ****
預(yù)算編號(hào):****-W********2
Budget No.:****-W********2
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年新場(chǎng)鎮(zhèn)農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施管護(hù)
Package Name:Management and maintenance of farmland infrastructure in Xinchang Town in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:全面貫徹落實(shí)“藏糧于地、藏糧于技”戰(zhàn)略,保障糧食安全,圍繞“設(shè)施完好、管理規(guī)范、運(yùn)行穩(wěn)定、保障生產(chǎn)”的總目標(biāo),健全管護(hù)制度,落實(shí)管護(hù)責(zé)任;強(qiáng)化績(jī)效評(píng)價(jià)和監(jiān)督考核,切實(shí)將農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施管護(hù)工作落到實(shí)處,確保農(nóng)田基礎(chǔ)設(shè)施穩(wěn)定運(yùn)行。
Brief Specification Description:Fully implement the strategy of "storing grain in the ground and storing grain in technology", ensure food security, focus on the overall goal of "intact facilities, standardized management, stable operation, and production guarantee", improve the management and protection system, and implement management and protection responsibilities; Strengthen performance evaluation and supervision assessment, effectively implement the management and maintenance of agricultural infrastructure, and ensure the stable operation of agricultural infrastructure
合同履約期限:****年1月1日-****年**月**日
The Contract Period:January 1, ****- December **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:1.滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
2.落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:
(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目(■是□不是)專門面向中小企業(yè)采購(gòu)評(píng)審時(shí)小微企業(yè)報(bào)價(jià)給予**%~**%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。
(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project( ? Yes □ No) Specifically targeting small and medium-sized enterprises for procurement, small and micro enterprises are offered a price discount of **% to **% during the evaluation process.
(2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、參加此項(xiàng)磋商活動(dòng)前三年內(nèi),在政府經(jīng)營(yíng)的采購(gòu)活動(dòng)中沒有因違反有關(guān)法律法規(guī)受到刑事處罰。
4、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同下的政府采購(gòu)活動(dòng)。
5、本次招標(biāo)不接受聯(lián)合投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii) Within the three years prior to participating in this negotiation activity, there have been no criminal penalties for violating relevant laws and regulations in government operated procurement activities.
(iv) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(v) This tender does not accept joint bidding.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)斜土東路**8號(hào)6號(hào)樓2樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:2nd Floor, Building 6, No. **8 Xietu East Road, Huangpu District, Shanghai(Please refer to the signage for the specific meeting room on that day)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)斜土東路**8號(hào)6號(hào)樓2樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:2nd Floor, Building 6, No. **8 Xietu East Road, Huangpu District, Shanghai(Please refer to the signage for the specific meeting room on that day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)新場(chǎng)鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)新場(chǎng)鎮(zhèn)牌樓東路**5號(hào)
Address:No. **5 Pailou East Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海寧信建設(shè)工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Ningxin Construction Engineering Consulting CoLtd
地 址:上海市黃浦區(qū)斜土東路**8號(hào)6號(hào)樓2樓
Address:Shanghai Ningxin Construction Engineering Consulting Co., Ltd
聯(lián)系方式:**********0
Contact Information:**********0
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 徐老師
Contact: Xu Jun
電 話:**********0
Tel:**********0