項(xiàng)目概況
Overview
大型活動(dòng)保障臨時(shí)輔警服務(wù)項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forTemporary Police Auxiliaries Service Project for Major Event Securityshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:大型活動(dòng)保障臨時(shí)輔警服務(wù)項(xiàng)目
Project Name:Temporary Police Auxiliaries Service Project for Major Event Security
預(yù)算編號(hào):****-W********2
Budget No.:****-W********2
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:大型活動(dòng)保障臨時(shí)輔警服務(wù)項(xiàng)目
Package Name:Temporary Police Auxiliaries Service Project for Major Event Security
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目是按照上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)人民政府統(tǒng)一部署和要求,嚴(yán)格遵守各項(xiàng)規(guī)章制度,加強(qiáng)服務(wù)隊(duì)伍教育管理,不斷完善各項(xiàng)服務(wù)工作措施。本項(xiàng)目主要內(nèi)容為:在大型活動(dòng)舉辦期間,根據(jù)采購人下達(dá)的工作任務(wù),開展臨時(shí)輔警相關(guān)工作,配合進(jìn)行包含但不限于巡查、發(fā)現(xiàn)、記錄、上報(bào)并協(xié)助處置工作中的各類突出問題,協(xié)助處置各類安全問題,保障活動(dòng)順利進(jìn)行,輔助開展秩序維護(hù)、治安維穩(wěn)、配合性抓捕、看守押解、現(xiàn)場管控、交通管理等工作,實(shí)際服務(wù)內(nèi)容以采購人及其相關(guān)部門下達(dá)工作任務(wù)為準(zhǔn)
Brief specification description or basic overview of the project:This project is carried out according to the unified deployment and requirements of the Nanhui New Town People's Government of Pudong New, Shanghai, strictly abide by various rules and regulations, strengthen the education and management of the service team, and continuously improve various service measures. The main content of project is: during the period of large-scale activities, carry out temporary police auxiliary work according to the tasks assigned by the procuring entity, cooperate in patrolling discovering, recording, reporting, and assisting in dealing with various prominent problems in the work, assist in handling various safety issues, ensure the smooth progress of the activities and assist in maintaining order, public security, cooperative capture, custody and escort, on-site control, traffic management, etc. The actual service content is subject to tasks assigned by the procuring entity and its relevant departments.
合同履約期限:1年。****年1月1日至****年**月**日。
The Contract Period:1 year. From January 1, **** to December **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the measure of reserving shares, increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, support SME policies: This project is specifically for procurement from SMEs, and during the review, no price discounts will be applied to products from small and micro enterprises (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購活動(dòng));
4、具備省市級(jí)公安部門核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》;
5、符合《關(guān)于對(duì)接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采〔****〕**號(hào))第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動(dòng)。
6、項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Must be a legal entity established in accordance with the law within the territory of our country (this project does not accept participation in the activities under the name of branches); 4. Possess a valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security department; 5. who comply with Article ** of the "Guiding Opinions on Connecting with International High Standards for Economic and Trade Rules and Promoting Reform of Government Proc in Pilot Areas" (Hu Cai Cai [****] No. **) shall not participate in the procurement activities of this project 6. The project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Place of submission of bid documents:No. 9, Lane ****, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Place of Bid Opening:No. 9, Lane ****, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement project, and the reserved procurement measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號(hào)
Address:No. **0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Address:No. 9, Lane ****, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:瞿文浩
Contact:Qu Wen Hao
電 話:**********8
Tel:**********8