項(xiàng)目概況
Overview
****年減量化地塊水土檢測(cè)項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** Reduction Soil and water inspection projecshould obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:****年減量化地塊水土檢測(cè)項(xiàng)目
Project Name:**** Reduction Soil and water inspection projec
預(yù)算編號(hào):****-W********0
Budget No.:****-W********0
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年減量化地塊水土檢測(cè)項(xiàng)目
Package Name:**** Reduction Soil and water inspection projec
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:根據(jù)《關(guān)于進(jìn)一步做好浦東新區(qū)土地減量化地塊水土監(jiān)測(cè)工作的通知》文件精神,對(duì)完成復(fù)墾后的土地進(jìn)行水土檢測(cè)工作,合慶鎮(zhèn)****年需檢測(cè)用地總面積約**3.4畝。
Brief Specification Description:According to the spirit of the Notice on Further soil and Water Monitoring of the land reduction plots in Pudong New Area, soil and water testing of the land after reclamation is completed, and the total area of the land to be tested in Heqing Town in **** is about **3.4 mu.
合同履約期限:按采購(gòu)文件要求
The Contract Period:According to the requirements of purchasing documents
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:1)強(qiáng)制采購(gòu)節(jié)能產(chǎn)品政策:強(qiáng)制采購(gòu)在國(guó)家公布的節(jié)能清單中以“★”標(biāo)注的品目。2)鼓勵(lì)節(jié)能政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購(gòu)屬于國(guó)家公布的節(jié)能清單中產(chǎn)品。3)鼓勵(lì)環(huán)保政策:在性能、技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購(gòu)國(guó)家公布的環(huán)保產(chǎn)品清單中的產(chǎn)品。4)扶持中小企業(yè)政策:評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受 **%的價(jià)格折扣。監(jiān)獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。5)扶持中小企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)政策:評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受 **%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位視同小型、微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1)Mandatory Energy-Saving Products Procurement Policy: Compulsory purchase of items marked with "★" in the national energy-saving list.
2)Energy-Saving Incentive Policy: Prioritize products from the national energy-saving list when technical and service indicators are equal.
3)Environmental Protection Incentive Policy: Prioritize products from the national green product list when performance, technology, and service indicators are equal.
4)SME Support Policy: Small and micro enterprise products receive a **% price discount in evaluations. Prison enterprises are considered as small and micro enterprises.
5)SME and Disability Employment Support Policy: Small and micro enterprise products receive a **% price discount in evaluations. Prison enterprises and welfare units for the disabled are considered as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;2、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;3、響應(yīng)人具有有效期內(nèi)的 CMA(中國(guó)計(jì)量認(rèn)證/認(rèn)可)和CNAS(含實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可證書,檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)認(rèn)可證書)(中國(guó)合格評(píng)定國(guó)家認(rèn)可委員會(huì))認(rèn)證資質(zhì);4、落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目專門面向中型、小型企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受**%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。
(c)Specific qualification requirements for this program:1、Comply with the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"
2、Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)
3、Respondents must have valid CMA and CNAS accreditations.
4、This project is dedicated to small and medium-sized enterprises, offering a **% price discount for their products during the evaluation.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai government Procurement network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):www.zfcg.sh.gov.cn;上海市浦東新區(qū)秀浦路****弄D**棟**5室
Place:www.zfcg.sh.gov.cn;Room **5, Building D**, Lane ****, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):www.zfcg.sh.gov.cn;上海市浦東新區(qū)秀浦路****弄D**棟**5室
Place:www.zfcg.sh.gov.cn;Room **5, Building D**, Lane ****, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)人民政府
Name:Shanghai Pudong New Area Heqing Town people's government
地 址:合慶鎮(zhèn)慶榮路**1號(hào)
Address:**1 Qingrong Road, Heqing Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海頤策行項(xiàng)目管理有限公司
Name:Shanghai Yicehang Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路****弄D**棟**5室
Address:Room **5, Building D**, Lane ****, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 楊岳
Contact: Yang Yue
電 話:**********5
Tel:**********5