項(xiàng)目概況
Overview
萬祥鎮(zhèn)環(huán)衛(wèi)綜合養(yǎng)護(hù)(****)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forComprehensive maintenance of environmental sanitation in Wanxiang Town (****)should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱:萬祥鎮(zhèn)環(huán)衛(wèi)綜合養(yǎng)護(hù)(****)
Project Name:Comprehensive maintenance of environmental sanitation in Wanxiang Town (****)
預(yù)算編號:****-W********7
Budget No.:****-W********7
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:萬祥鎮(zhèn)環(huán)衛(wèi)綜合養(yǎng)護(hù)(****)
Package Name:Comprehensive maintenance of environmental sanitation in Wanxiang Town (****)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:主要包括干垃圾專項(xiàng)清運(yùn)、濕垃圾專項(xiàng)清運(yùn)、餐廚垃圾專項(xiàng)清運(yùn)、三角沉淀池、垃圾房沖洗常規(guī)處置、鎮(zhèn)區(qū)范圍的居民糞便清運(yùn)、有毒有害垃圾清運(yùn)、公共廁所、新路村遠(yuǎn)征點(diǎn)日常收集管理、企事業(yè)單位生活垃圾清運(yùn)等。
Brief specification description or basic overview of the project:It mainly includes special cleaning and disposal of dry garbage, wet garbage, kitchen waste, triangular sedimentation tank, conventional disposal of garbage room flushing, cleaning and disposal of residents' feces within the township, cleaning and disposal of toxic and harmful garbage, public toilets, daily collection and management of Xinlu Village Expedition Point, and cleaning and disposal of domestic waste from enterprises and institutions.
合同履約期限:****年2月1日至****年1月**日
The Contract Period:From February 1, **** to January **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:1)強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品政策:強(qiáng)制采購在國家公布的節(jié)能清單中以“★”標(biāo)注的品目。2)鼓勵(lì)節(jié)能政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購屬于國家公布的節(jié)能清單中產(chǎn)品。3)鼓勵(lì)環(huán)保政策:在性能、技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購國家公布的環(huán)保產(chǎn)品清單中的產(chǎn)品。4)本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1) Mandatory procurement policy for energy-saving products: Mandatory procurement of items marked with "★" in the energy-saving list published by the state. 2) Encourage energy-saving policies: Under the same conditions of technology, service and other indicators, priority should be given to purchasing products that belong to the energy-saving list announced by the state. 3) Encourage environmental protection policies: prioritize the procurement of products listed in the national environmental protection product list under equal performance, technology, service and other indicators. 4) This project does not accept imported products.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動(dòng)。
4、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體形式投標(biāo)
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers who comply with Article ** of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [****] No. **) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. 4. This project does not accept consortium bidding
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Place of submission of bid documents:No. 9, Lane ****, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Place of Bid Opening:No. 9, Lane ****, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)萬祥鎮(zhèn)人民政府
Name:anxiang Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)萬祥鎮(zhèn)三三公路****號
Address:No. **** Sansan Road, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Address:No. 9, Lane ****, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:瞿文浩
Contact:Qu Wenhao
電 話:**********8
Tel:**********8