項(xiàng)目概況
Overview
上海市第七人民醫(yī)院老舊建筑及設(shè)施修繕工程設(shè)備搬遷項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forEquipment relocation project for the renovation of old buildings and facilities at Seventh People's Hospital of Shanghai University of TCMshould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:上海市第七人民醫(yī)院老舊建筑及設(shè)施修繕工程設(shè)備搬遷項(xiàng)目
Project Name:Equipment relocation project for the renovation of old buildings and facilities at Seventh People's Hospital of Shanghai University of TCM
預(yù)算編號:****-W********9
Budget No.:****-W********9
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市第七人民醫(yī)院老舊建筑及設(shè)施修繕工程設(shè)備搬遷費(fèi)
Package Name:Relocation fee for equipment in the renovation project of old buildings and facilities of Seventh People's Hospital of Shanghai University of TCM
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:上海市第七人民醫(yī)院老舊建筑及設(shè)施修繕工程設(shè)備搬遷項(xiàng)目,具體工作內(nèi)容詳見招標(biāo)文件“第六章 項(xiàng)目采購需求”。
Brief specification description or basic overview of the project:The equipment relocation project for the renovation of old buildings and facilities ofSeventh People's Hospital of Shanghai University of TCM is detailed in Chapter 6 of the bidding documents.
合同履約期限:項(xiàng)目總工期**0天,本項(xiàng)目需根據(jù)主體工程進(jìn)程逐步完成設(shè)備約**1臺(套)和房間診室辦公家具用品搬遷安置(見具體要求);最后1臺設(shè)備移機(jī)驗(yàn)收后保修1個月。
The Contract Period:The total project duration is **0 days, and this project needs to gradually complete the relocation and placement of approximately **1 sets of equipment and office furniture and supplies in the rooms and consultation rooms according to the progress of the main project (see specific requirements); The last device will be repaired for one month after relocation and acceptance.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:/
(c)Specific qualification requirements for this program:/
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)網(wǎng)上投標(biāo)。
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Electronic bidding system for online bidding.
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):按《上海市電子政府采購管理暫行辦法》(滬財采〔****〕**號)的相關(guān)規(guī)定在上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn,下同)開標(biāo)大廳進(jìn)行。
Place of Bid Opening:According to the relevant provisions of the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai (Hu Cai Cai Cai [****] No. **), it can be found on the Shanghai Government Procurement website( http://www.zfcg.sh.gov.cn The opening ceremony will take place in the bidding hall.
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購云平臺第三批單位上線運(yùn)行的通知》的規(guī)定,本項(xiàng)目采購相關(guān)活動在由市財政局建設(shè)和維護(hù)的上海市政府采購云平臺(簡稱:采購云平臺,門戶網(wǎng)站:上海政府采購網(wǎng),網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)進(jìn)行。供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。供應(yīng)商在采購云平臺的有關(guān)操作方法可以參照采購云平臺中的“操作須知”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。2、采購云平臺在使用過程中如遇到問題可撥打服務(wù)電話****3進(jìn)行咨詢。3、投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,以免因臨近投標(biāo)截止時間上傳造成項(xiàng)目聯(lián)系人無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為響應(yīng)未完成。注:投標(biāo)人須保證所提交的投標(biāo)文件、資料的內(nèi)容真實(shí)、完整、有效、一致,如遞交虛假的投標(biāo)文件、資料或填寫信息錯誤導(dǎo)致的與本項(xiàng)目有關(guān)的任何損失由投標(biāo)人承擔(dān)。
1. According to the Notice on the Launch and Operation of the Third Batch of Units on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the procurement related activities of this project will be carried out on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (referred to as the Procurement Cloud Platform, portal website: Shanghai Government Procurement Network, website: www.zfcg.sh. gov.cn) constructed and maintained by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Suppliers shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Suppliers can refer to the relevant content and operation requirements in the "Operation Instructions" column of the procurement cloud platform for the relevant operation methods on the procurement cloud platform. 2. If you encounter any problems during the use of the procurement cloud platform, you can call the ser
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市第七人民醫(yī)院
Name:Seventh People's Hospital of Shanghai University of TCM
地 址:上海市浦東新區(qū)高橋大同路**8號
Address:No. **8 Datong Road, Gaoqiao, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海上投招標(biāo)有限公司
Name:Shanghai Sitico Tendering Co., Ltd
地 址:黃浦路**號(上海灘國際大廈)**1室
Address:Room **1, No. ** Huangpu Road (Shanghai Tan International Building)
聯(lián)系方式:*************
Contact Information:**1-*************
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:張老師
Contact:
3/****0
實(shí)時翻譯
3/****0 real-time translation Ms Zhang
劃譯
Ms. Zhang
電 話:*************
Tel:**1-*************