項目概況
Overview
建設(shè)工程遠程監(jiān)控、信訪維穩(wěn)、應(yīng)急、管理項目輔助管理招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forRemote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Managementshould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:建設(shè)工程遠程監(jiān)控、信訪維穩(wěn)、應(yīng)急、管理項目輔助管理
Project Name:Remote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Management
預(yù)算編號:****-********, ****-********, ****-********, ****-********
Budget No.:****-********, ****-********, ****-********, ****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:建設(shè)工程遠程監(jiān)控、信訪維穩(wěn)、應(yīng)急、管理項目輔助管理
Package Name:Remote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Management
數(shù)量:4
Quantity:4
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:采購人擬通過公開招標的方式選定一家供應(yīng)商提供輔助管理服務(wù)。主要工作內(nèi)容包括:檔案制作管理,暫定****件,總頁數(shù)約******頁;信訪維穩(wěn)輔助管理,暫定****0件;遠程監(jiān)控輔助管理協(xié)調(diào),暫定****次;浦東新區(qū)建設(shè)工地應(yīng)急管理輔助,暫定****次等。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:The purchaser intends to select a supplier to provide auxiliary management services through public bidding. The main work contents include: file production management, tentatively 5,**0 pieces, with a total of about **1,**0 pages; Auxiliary management of letters and visits to maintain stability, tentatively **,**0 cases; Remote monitoring to assist management and coordination, tentatively 1,**0 times; Pudong New Area construction site emergency management assistance, tentatively **** times, etc. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)
合同履約期限:1年,自****年1月1日起至****年**月**日止。如本次中標單位非原服務(wù)商,待項目采購?fù)瓿珊笥芍袠藛挝话闯山粌r折算支付給原服務(wù)單位相應(yīng)的服務(wù)費用,費用按成交總價/**5*原單位服務(wù)天數(shù)計算。
The Contract Period:1 year, from January 1, **** to December **, ****. If the winning bidder is not the original service provider, after the completion of the project procurement, the winning bidder will pay the corresponding service fee to the original service unit according to the transaction price, and the fee will be calculated according to the total transaction price/**5 * service days of the original unit.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
(4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/
Standby paper bidding documents: 6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=SvJahTx0vw7j**ngql3fCg==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.****de**b****1efb****f****3e****
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)建設(shè)工程安全質(zhì)量監(jiān)督站
Name:Shanghai Pudong New Area Construction Engineering Safety and Quality Supervision Station
地 址:上海市浦東新區(qū)浦明路****號4樓
Address:4th Floor, No. ****, Puming Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:陳潔
Contact:Jie Chen
電 話:**********3
Tel:**********3