項目概況
Overview
居民區(qū)辦公、活動場所修繕項目(****年)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forResidential area office and activity public renovation projec(****)should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************3-********
Project No.:********************3-********
項目名稱:居民區(qū)辦公、活動場所修繕項目(****年)
Project Name:Residential area office and activity public renovation projec(****)
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******8.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******8.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:居民區(qū)辦公、活動場所修繕項目(****年)
Package Name:Residential area office and activity public renovation projec(****)
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:居民區(qū)辦公、活動場所修繕項目(****年)
Brief Specification Description:Residential area office and activity public renovation projec(****)
合同履約期限:**日歷天,具體以合同簽訂為準。
The Contract Period:** calendar days, subject to the contract signing.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:促進中小企業(yè)發(fā)展、促進殘疾人就業(yè)。根據(jù)《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[****]**號)及《關(guān)于進一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度的通知》〔****〕**號規(guī)定執(zhí)行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of the disabled. Implement in accordance with the "Measures for the Promotion of the Development of Small and Medium-sized Enterprises by Government Procurement" (Cai Kui [****] No. **) and the "Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium-sized Enterprises" [****] No. **.
(c)本項目的特定資格要求:(3)具備建設(shè)部頒發(fā)的建筑工程施工總承包三級及其以上資質(zhì);
(4)本項目專門面向中小企業(yè)采購。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Possess a construction general contracting qualification of level III or above issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development;;
(4) project is specifically open to procurement by small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:obtain online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:本次投標采用網(wǎng)上遞交磋商響應(yīng)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]** 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子磋商響應(yīng)文件。
Place:This bidding adopts the method of online submission of negotiation response documents. Suppliers should submit electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Shang Cai Cai [****] No. **).
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)黃路幸福新街**6號,同時遞交備用紙質(zhì)磋商響應(yīng)文件。 屆時請供應(yīng)商代表持磋商時所使用的數(shù)字證書(CA證書)和可以無線上網(wǎng)的筆記本電腦參加磋商文件開啟。
Place:No.**6 Xingfu New Street, Huanglu, Hui'nan Town, Pudong New Area, Shanghai, and submit spare paper-based negotiation response documents at the same time. The supplier's representative should attend the negotiation document opening with the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation a laptop that can access the Internet wirelessly.
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。響應(yīng)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。響應(yīng)人在電子采購平臺的有關(guān)操作方法可以參照電子采購平臺中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。
2、響應(yīng)人應(yīng)在投標截止時間前盡早加密上傳響應(yīng)文件,電話通知采購人進行簽收,并及時查看采購人在電子采購平臺上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標截止時間上傳造成采購人無法完成簽收的情形。未簽收的響應(yīng)文件視為投標未完成。
According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Proc Information Management Platform" (Shang Cai Cai [****] No. **), the bidding-related activities of this project will be carried in the electronic bidding system of the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). Respondents should comply with the relevant provisions and requirements of theInterim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant regulations. The relevant operation methods of the respondents on the electronic procurement platform can be in accordance with the relevant content and operation requirements of the "Online Service" column in the electronic procurement platform. 2. Respondents should encrypt and upload the response as early as possible before the deadline for bidding, notify the purchaser by telephone to sign for receipt, and promptly check
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)北蔡鎮(zhèn)人民政府
Name:
Shanghai Pudong New Area Beicai Town People's Government
地 址:上海市浦東新區(qū)滬南路****號
Address:No.**** Huanan Road, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海臨穎工程咨詢服務(wù)中心
Name:Shanghai Linying Engineering Consulting Service Center
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)黃路幸福新街**6號
Address:No.**6 Xingfu New Street, Huanglu, Hui'nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人****1: 王聰
Contact: Wang Cong
電 話:**********3
Tel:**********3