項(xiàng)目概況
Overview
?治河?xùn)|?閘?槽及閘?維修?程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forDazhi River East Water Gate Slot and Gate Repair Projectshould obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱:?治河?xùn)|?閘?槽及閘?維修?程
Project Name:Dazhi River East Water Gate Slot and Gate Repair Project
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******5.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******5.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:?治河?xùn)|?閘?槽及閘?維修?程
Package Name:Dazhi River East Water Gate Slot and Gate Repair Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:對(duì)大治河?xùn)|水閘3號(hào)、4號(hào)閘門進(jìn)行刷漆防腐、止水更換、滾輪及組件新制更換和門槽埋件鑿除更換。
Brief Specification Description:Carry out paint protection, water stop replacement, new manufacturing of rollers and components replacement, and removal and replacement of gate slot embedded parts for gates 3 and 4 at the Dazhigou East Water Gate.
合同履約期限:工程總工期要求**日歷天,具體以實(shí)際開(kāi)工為準(zhǔn)計(jì)算。
The Contract Period:The total construction period is required to be ** calendar days, with the actual start date as the basis for calculation.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本次采購(gòu)執(zhí)行政府強(qiáng)制或優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能和環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品、促進(jìn)中小微企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持監(jiān)獄企業(yè)等相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement implements government-mandated or priority policies for the purchase of energy-saving and environmental protection labeled products, promoting small, medium, and micro enterprises, facilitating employment for people with disabilities, supporting prison businesses, etc.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)供應(yīng)商須具有水工金屬結(jié)構(gòu)制作與安裝工程專業(yè)承包二級(jí)資質(zhì),項(xiàng)目經(jīng)理必須持有水利水電工程專業(yè)二級(jí)注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,還須具備水行政主管部門頒發(fā)的《安全生產(chǎn)考核合格證書(shū)》(B證),其余施工人員須持證上崗。
(4)本項(xiàng)目為專門面向中小企業(yè)項(xiàng)目。
(5)本項(xiàng)目不允許聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Suppliers must have a secondary contracting qualification for the production and installation of hydraulic metal structures, and the project manager must hold a Level II registered constructor qualification in water conservancy and hydropower engineering. They must also possess a Safety Production Assessment Certificate (B certificate) issued by the water administration department. All other construction personnel must be certified to work.
(4) This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(5) Joint bids are not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Acquire online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號(hào)3號(hào)樓9樓
Place:Room 9, Building 3, No. **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號(hào)3號(hào)樓9樓會(huì)議室
Place:Conference Room, 9th Floor, Building 3, No. **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share project, and the measure for reserved procurement share is overall reservation.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)水閘管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Watergate Management Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)川沙新鎮(zhèn)勤川路**8號(hào)
Address:No. **8 Qinchen Road, Chunshatown, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海翔波工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Xiangbo Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號(hào)3號(hào)樓9樓
Address:Room 9, Building 3, No. **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 林志國(guó)
Contact: Lin Zhiguo
電 話:**********3
Tel:**********3
附件信息:
Attachment Information
-
4.6M