項目概況
Overview
****年一線大堤專用岸段和東灘排水涵閘巡查養(yǎng)護招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forInspection and Maintenance of the First-Line Embankment Special Shoreline and Dongtan Drainage Culvert in ****should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:****年一線大堤專用岸段和東灘排水涵閘巡查養(yǎng)護
Project Name:Inspection and Maintenance of the First-Line Embankment Special Shoreline and Dongtan Drainage Culvert in ****
預算編號:****-W********2
Budget No.:****-W********2
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:一線大堤專用岸段和東灘排水涵閘巡查養(yǎng)護項目
Package Name:Inspection and Maintenance Project for the First-Line Embankment Special Shoreline and Dongtan Drainage Culvert
數量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目為一線大堤專用岸段和東灘排海閘巡查養(yǎng)護,包括奉賢大堤、臨港大堤、東灘四期大堤、大治河南岸 2 座出海涵閘及相關設施養(yǎng)護和巡查管理工作。
Brief specification description or basic overview of the project:This project involves the inspection and maintenance of the first-line embankment special shoreline and Dongtan drainage sluice, including the maintenance and inspection management of Fengxian Embankment, Lingang Embankment, Dongtan Phase IV Embankment, two sea-outlet sluices on the south bank of the Dazhi River, and related facilities.
合同履約期限:自合同簽訂之日起1年
The Contract Period:One year as of the date of signing the contract
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:根據《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展辦法》等規(guī)定,本項目專門面向中小企業(yè)采購。中小企業(yè)應當按照規(guī)定提供《中小企業(yè)聲明函》。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:In accordance with the "Government Procurement Methods for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises" and other regulations, this project is specifically aimed at procurement from small and medium-sized enterprises. Small and medium-sized enterprises should provide the "Small and Medium-sized Enterprise Declaration" as stipulated.
(c)本項目的特定資格要求:(iii)本項目不接受聯合體投標。
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)This project does not accept bids from consortia.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標地點:上海政府采購網(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:www.zfcg.sh.gov.cn
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海政府采購網(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share project, with the reserved procurement share measure being a total reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)生態(tài)環(huán)境綠化市容事務中心
Name:Shanghai Lingang New Area Ecological Environment Greening & Municipal Appearance Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)申港大道**0號
Address:No. **0 Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New District, Shanghai
聯系人: [采購人聯系人]
Contact: [EN-采購人聯系人]
聯系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海市政府采購中心
Name:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市大連路**5號
Address:No. **5 Dalian Road, Shanghai
聯系方式:**1-******** **1-********
Contact Information:**1-******** **1-********
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:李玲玲 姜維
Contact:Lingling Li Wei Jiang
電 話:**1-******** **1-********
Tel:**1-******** **1-********