項(xiàng)目概況
Overview
****年惠南鎮(zhèn)村內(nèi)道路沿線橋梁檢測采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forBridge inspection along the roads in Huinan Town by ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************3-********
Project No.:********************3-********
項(xiàng)目名稱:****年惠南鎮(zhèn)村內(nèi)道路沿線橋梁檢測
Project Name:Bridge inspection along the roads in Huinan Town by ****
預(yù)算編號:****-********6
Budget No.:****-********6
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年惠南鎮(zhèn)村內(nèi)道路沿線橋梁檢測
Package Name:Bridge inspection along the roads in Huinan Town by ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:對惠南鎮(zhèn)鎮(zhèn)域內(nèi)部分村內(nèi)橋梁進(jìn)行專業(yè)檢測。其中包括海沈村7座、惠東村2座、陸樓村6座、陸路村1座、民樂村5座、塘路村2座、西門村9座、英雄村**座、永樂村**座、遠(yuǎn)東7座、長江村6座,共計(jì)**座。工作具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)(詳見采購需求)。
Brief Specification Description:Conduct professional inspections on bridges in some villages within the jurisdiction of Huinan Town. This includes 7 Haishen villages, 2 Huidong villages, 6 Lulou villages, 1 Lulu village, 5 Minle villages, 2 Tanglu villages, 9 Ximen villages, ** Hero villages, ** Yongle villages, 7 Far East villages, and 6 Changjiang villages, totaling ** villages. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document (see procurement requirements for details).
合同履約期限:****年4月1日-****年6月1日
The Contract Period:April 1, ****- June 1, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:鼓勵(lì)節(jié)能政策、鼓勵(lì)環(huán)保政策、扶持中小企業(yè)政策、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展政策、殘疾人福利性單位政策、購買國貨等政府采購政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Encourage energy-saving policies, environmental protection policies, support policies for small and medium-sized enterprises, support policies for the development of prison enterprises, policies for welfare units for people with disabilities, and government procurement policies for purchasing domestic products.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)本次磋商需要網(wǎng)上響應(yīng),供應(yīng)商必須獲得上海市電子簽名認(rèn)證證書(CA認(rèn)證證書);
(2)具有有效的營業(yè)執(zhí)照或相關(guān)證件;
(3)交通運(yùn)輸部公路工程綜合甲級檢測機(jī)構(gòu)資質(zhì)或交通運(yùn)輸部公路工程橋梁隧道工程檢測機(jī)構(gòu)專項(xiàng)資質(zhì);
(4)具有省級及以上質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督部門頒發(fā)的檢驗(yàn)檢測機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定證書(CMA);
(5)具有承接本項(xiàng)目的人員、設(shè)備及其他條件;
(6)具有良好的商業(yè)信譽(yù)和健全的財(cái)務(wù)會計(jì)制度;
(7)有依法繳納稅收和社會保障資金的良好記錄;
(8)供應(yīng)商在近三年內(nèi)無違法犯罪記錄;
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) This negotiation requires an online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) Having a valid business license or relevant documents; (3) Qualification of Comprehensive Grade A Testing Institution for Highway Engineering of the Ministry of Transport or Special Qualification of Testing Institution for Bridge and Tunnel Engineering of Highway Engineering of the Ministry of Transport; (4) Having a Certificate of Qualification for Inspection and Testing Institutions (CMA) issued by a provincial-level or above quality and technical supervision department; (5) Having the personnel, equipment, and other conditions to undertake this project; (6) Having a good business reputation and a sound financial accounting system; (7) Have a good record of paying taxes and social security funds in accordance with the law; (8) The supplier has no criminal record in the past three years;
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子磋商文件:www.zfcg.sh.gov.cn;紙質(zhì)磋商文件:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)滬南公路****號3號樓3樓**3
Place:Electronic Consultation Document: www.zfcg.sh.gov.cn; Paper Consultation Document: Room **3, 3rd Floor, Building 3, No. **** Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)滬南公路****號3號樓3樓**3
Place:**3, 3rd Floor, Building 3, No. **** Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
(1)法人依法設(shè)立的分支機(jī)構(gòu)以自己的名義參與響應(yīng)時(shí),應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的授權(quán)其分支機(jī)構(gòu)在其經(jīng)營范圍內(nèi)參加政府采購活動(dòng)并承擔(dān)全部民事責(zé)任的書面聲明。法人與其分支機(jī)構(gòu)不得同時(shí)參與同一項(xiàng)目的采購活動(dòng);
(**)本項(xiàng)目專門面向小微企業(yè)采購;
(3)是否允許聯(lián)合體響應(yīng):不允許。
以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”通知,請供應(yīng)商關(guān)注
(1) When a branch established by a legal entity participates in response in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written statement issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and assume all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously; (**) This project is specifically aimed at procurement for small and micro enterprises; (3) Allow consortium response: Not allowed. If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network". Suppliers are advised to pay attention
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城西路**0號
Address:**0 Chengxi Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海亞圣建設(shè)工程造價(jià)咨詢有限公司
Name:Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)滬南公路****號3號樓3樓
Address:3rd Floor, Building 3, No. **** Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 周心怡
Contact: Zhou Xinyi
電 話:********
Tel:********