項(xiàng)目概況
Overview
****年人民調(diào)解(先行調(diào)解)服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** People's Mediation (Advanced Mediation) Serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:****年人民調(diào)解(先行調(diào)解)服務(wù)
Project Name:**** People's Mediation (Advanced Mediation) Service
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年人民調(diào)解(先行調(diào)解)服務(wù)
Package Name:**** People's Mediation (Advanced Mediation) Service
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:本項(xiàng)目采購內(nèi)容為****年人民調(diào)解(先行調(diào)解)服務(wù),預(yù)算**4.**萬元。本項(xiàng)目為非預(yù)留份額的采購項(xiàng)目。具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:This procurement includes **** People's Mediation (Advanced Mediation) Service, Budget: 2.**** million Yuan.This project is a non reserved procurement project.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the Consultation documents.
合同履約期限:詳見磋商文件要求。
The Contract Period:See the requirements in the consultation documents for details.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:無
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:None.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng);為采購項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項(xiàng)目的其他采購活動(dòng)。
4、法人依法設(shè)立并領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照的分支機(jī)構(gòu)參加政府采購活動(dòng)應(yīng)當(dāng)經(jīng)由其法人授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)或者屬于同一法人的不同分支機(jī)構(gòu)不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng)。
5、其他特定資格要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(現(xiàn)場會議室)浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號樓會議室
Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building **, Zone B, Golden Collar Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
響應(yīng)文件開啟所需材料:計(jì)算機(jī)設(shè)備、數(shù)字證書(CA證書)。
Required materials for opening response files:computer equipment, digital certificate (CA certificate)
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:浦東新區(qū)司法局(本部)
Name:Pudong New Area Judicial Bureau
地 址:浦東新區(qū)成山路**0號
Address:**0 Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海社發(fā)項(xiàng)目管理服務(wù)有限公司
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址:浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號樓
Address:Building **, Area B, Golden Collar Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District
聯(lián)系方式:********-****
Contact Information:********-****
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 周逸飛
Contact: Mr. Zhou
電 話:********-****
Tel:********-****