項目概況
Overview
浦東新區(qū)國土資源利用計劃聯(lián)動方案編制招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forCompilation of Joint Plan of Land and Resources Utilization Plan of Pudong New Areashould obtain the tender documents from (https://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:浦東新區(qū)國土資源利用計劃聯(lián)動方案編制
Project Name:Compilation of Joint Plan of Land and Resources Utilization Plan of Pudong New Area
預(yù)算編號:****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********
Budget No.:****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********, ****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元,包2-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,Package No.2 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:浦東新區(qū)國土資源利用計劃聯(lián)動方案編制項目(****年度)-土地儲備等4項計劃編制
Package Name:Project of Pudong New Area (****) -Land reserve and other 4 plans preparation
數(shù)量:**
Quantity:**
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:包括浦東新區(qū)****年度土地儲備計劃及土地儲備滾動計劃(****-****年)編制工作、浦東新區(qū)****年度土地專項準(zhǔn)備計劃及土地專項準(zhǔn)備滾動計劃(****-****年)編制工作、****年度劃撥類土地供應(yīng)計劃及劃撥類土地供應(yīng)滾動計劃(****-****年)編制工作、****-****年凈增空間指標(biāo)計劃編制等四項計劃編制工作。計劃編制工作包括:全面梳理各街鎮(zhèn)、開發(fā)公司用地需求,并逐個征詢新區(qū)各委辦局各條線部門用地計劃,對年度及后續(xù)滾動土地儲備、土地專項準(zhǔn)備、土地劃撥供應(yīng)、凈增用地項目的用地規(guī)模、結(jié)構(gòu)、布局及年份等進(jìn)行合理安排,并編制計劃成果(文本、數(shù)據(jù)表、數(shù)據(jù)庫等);根據(jù)市規(guī)資統(tǒng)一要求,開展評估工作;根據(jù)用地實施過程中變化,開展計劃調(diào)整工作。
Brief specification description or basic overview of the project:Including the pudong new area **** annual land reserve plan and land reserve rolling plan (****-****), pudong new area **** and special land preparation plan (****-****), **** annual allocated land supply plan and allocated land supply rolling plan (****-****) work, net space index plan in ****-**** four planning work. The planning work includes: comprehensively sorting out the land demand of each street town and development company, consulting the land use plan of the new district commissions and bureaus one by one, rationally arranging the annual and subsequent rolling land reserve, special land preparation, land allocation supply, land increase project scale, text, data sheet, database, etc.), carrying out the evaluation according to the unified requirements of the city, and carrying out the planning adjustment according to the implementation of the land use.
包名稱:浦東新區(qū)國土資源利用計劃聯(lián)動方案編制項目(****年度)-低效建設(shè)用地地減量化等3項計劃編制
Package Name:Project of Pudong New Area (****) -inefficient construction land reduction and other three plans
數(shù)量:**
Quantity:**
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:包括浦東新區(qū)****年度出讓類土地供應(yīng)計劃及出讓類土地供應(yīng)滾動計劃(****-****年)、****年度減量化立項計劃、驗收計劃及滾動計劃(****-****年)、****-****年批而未供指標(biāo)平移計劃等三項計劃編制工作。主要編制內(nèi)容為基于各條線、各鎮(zhèn)、各企業(yè)需求排摸及行業(yè)主管部門相關(guān)要求,對****年度及****-****年土地出讓供應(yīng)、低效建設(shè)用地減量化、批而未供指標(biāo)平移等項目用地規(guī)模、結(jié)構(gòu)、布局及年份等進(jìn)行合理安排,編制計劃成果(文本、數(shù)據(jù)表、數(shù)據(jù)庫等);根據(jù)市規(guī)資統(tǒng)一要求,開展相關(guān)評估工作;根據(jù)用地實施過程中變化,開展計劃調(diào)整工作。
Brief specification description or basic overview of the project:It includes the planning of Pudong New Area in **** and the rolling plan of land supply (****-****), the **** reduction plan, acceptance plan and rolling plan (****-****), and the ****-****. The main preparation is to arrange the scale, structure, layout and year of land transfer, reduction and translation in **** and ****-**** land use, and prepare the results of the plan (text, data sheet, database, etc.); according to the unified requirements of municipal regulations and capital; according to the changes of land use implementation.
合同履約期限:合同簽訂之日起至****年**月底
The Contract Period:From the date of signing the contract to the end of December ****
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人,其他組織或自然人采購
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is oriented to large, medium, small and micro enterprises, business legal persons, other organizations or natural persons procurement
(c)本項目的特定資格要求:/
(c)Specific qualification requirements for this program:/
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)網(wǎng)上投標(biāo)。
Place of submission of bid documents:https://www.zfcg.sh.gov.cn/
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)龍華東路**8號金融A座****室
Place of Bid Opening:Room ****, Financial Building A, No.**8, Longhua East Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
(1)投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知 招標(biāo)人進(jìn)行簽收,并及時查看招標(biāo)人在電子采購平臺上的簽收情況,以免因臨近投標(biāo)截止時間上傳造成招標(biāo)人無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽 收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。(2)本項目為政府采購電子招標(biāo),投標(biāo)人應(yīng)自行下載政府采購網(wǎng)上最新招投標(biāo)流程供應(yīng)商操作手冊并按相關(guān)規(guī)定操作,如因技術(shù) 操作原因造成無法正常開標(biāo)、評標(biāo)的,后果由投標(biāo)人自行承擔(dān),招標(biāo)人對此不承擔(dān)任何責(zé)任。
(1) The bidder shall encrypt and upload the bidding documents as soon as possible before the bidding deadline, notify the tenderer to sign for the bid, and check the receipt of the tenderer on the electronic procurement platform in time, so as to avoid the tenderer cannot complete the receipt before the bid opening due to the approaching bidding deadline. The unsigned tender documents shall be deemed to have not been completed.(2) This project is an electronic bidding for government procurement, and the bidder shall download the latest supplier operation manual of the online bidding process of government procurement and operate according to relevant regulations. If the bid opening and bid evaluation cannot be conducted normally due to technical operation reasons, the bidder shall bear the consequences, and the tenderer shall not bear any responsibility for this.
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)規(guī)劃和自然資源局
Name:Shanghai Pudong New Area Bureau of Planning and Natural Resources
地 址:錦安東路**5號2號樓
Address:Building 2, No.**5, Jin'an East Road
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海上咨協(xié)實工程顧問有限公司
Name:Shanghai Shanghai Engineering Consulting Co., LTD
地 址:上海市黃浦區(qū)龍華東路**8號金融A座****室
Address:Room ****, Financial Building A, No.**8, Longhua East Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:羅潔敏
Contact:LuoJiemin
電 話:**1-********
Tel:**1-********