項(xiàng)目概況
Overview
****年浦東新區(qū)建筑工地渣土和裝修垃圾清運(yùn)第三方監(jiān)管采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forThird party supervision of construction site debris and decoration waste removal in Pudong New Area by ****should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:****年浦東新區(qū)建筑工地渣土和裝修垃圾清運(yùn)第三方監(jiān)管
Project Name:Third party supervision of construction site debris and decoration waste removal in Pudong New Area by ****
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年浦東新區(qū)建筑工地渣土和裝修垃圾清運(yùn)第三方監(jiān)管
Package Name:Third party supervision of construction site debris and decoration waste removal in Pudong New Area by ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為進(jìn)一步落實(shí)城市精細(xì)化管理要求,保障城市運(yùn)行安全,根據(jù)《中華人民共和國(guó)固體廢物污染環(huán)境防治法》、《上海市市容環(huán)境衛(wèi)生管理?xiàng)l例》以及《上海市建筑垃圾處理管理規(guī)定》等要求,本項(xiàng)目擬通過公開采購(gòu)的方式,委托第三方專業(yè)隊(duì)伍開展建筑垃圾第三方監(jiān)管信息采集工作。實(shí)施范圍覆蓋全區(qū)**個(gè)街鎮(zhèn),具體包括渣土條線的出土工地裝點(diǎn)、工程渣土消納卸點(diǎn)、渣土運(yùn)輸車輛、突發(fā)點(diǎn)位與其他臨時(shí)交辦點(diǎn)位等。(具體詳見第三章采購(gòu)需求書)。
Brief Specification Description:In order to further implement the requirements of refined urban management and ensure the safety of urban operation, in accordance with the requirements of the Solid Waste Pollution Prevention and Control Law of the People's Republic of China, the Shanghai City Appearance and Environmental Sanitation Management Regulations, and the Shanghai Construction Waste Treatment Management Regulations, this project plans to entrust a third-party professional team to carry out the collection of third-party supervision information on construction waste through public procurement. The implementation scope covers ** streets and towns in the entire district, including the decoration of excavation sites for soil strips, disposal and unloading points for engineering waste, transportation vehicles for waste, emergency points, and other temporary assigned points. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details).
合同履約期限:一年,暫定自****年**月**日至****年**月**日。
The Contract Period:One year, tentatively from May 1st, **** to April **th, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于****年**月**日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=JzVMCGkBSgwrBXkTZJ9ABg==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.**cfde**0f****f0b**c9ffa6f**fee6。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)廢棄物管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Waste Management Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)浦三路**7弄**號(hào)
Address:No. **, Lane **7, Pusan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓
Address:6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 胡文筠、何莎
Contact: Wenyun Hu、Sha He
電 話:**********7
Tel:**********7