項(xiàng)目概況
Overview
上海市浦東新區(qū)三林體育中心綜合訓(xùn)練館風(fēng)管系統(tǒng)專項(xiàng)改造項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSpecial Reconstruction Project of Air Duct System of Sanlin Sports Center Comprehensive Training Hall in Shanghai City, Pudong New Districtshould obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:上海市浦東新區(qū)三林體育中心綜合訓(xùn)練館風(fēng)管系統(tǒng)專項(xiàng)改造項(xiàng)目
Project Name:Special Reconstruction Project of Air Duct System of Sanlin Sports Center Comprehensive Training Hall in Shanghai City, Pudong New District
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市浦東新區(qū)三林體育中心綜合訓(xùn)練館風(fēng)管系統(tǒng)專項(xiàng)改造項(xiàng)目
Package Name:Special Reconstruction Project of Air Duct System of Sanlin Sports Center Comprehensive Training Hall in Shanghai City, Pudong New District
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本次改造工程計(jì)劃對(duì)綜合訓(xùn)練館的復(fù)合風(fēng)管進(jìn)行整體維修,拆除現(xiàn)有保溫及復(fù)合風(fēng)管,采用耐高溫、耐腐蝕鍍鋅材料,重新包裹保溫材料,解決風(fēng)管脫落、開裂的安全隱患;更新部分管道防火閥、調(diào)節(jié)閥、消音器及其他輔助器材,解決風(fēng)管漏氣、滴水等問(wèn)題,提高熱交換效率,降低運(yùn)營(yíng)成本;對(duì)其他存在安全隱患和明顯滴水現(xiàn)象的風(fēng)管進(jìn)行局部修復(fù)或更新。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單和圖紙)
Brief Specification Description:The renovation project plans to carry out overall maintenance on the composite air duct of the comprehensive training hall, dismantle the existing insulation and composite air duct, adopt high temperature resistant and corrosion resistant galvanized materials, and re-wrap the insulation materials to solve the potential safety hazards of air duct falling off and cracking; update some pipeline fire valves, regulating valves, silencers and other auxiliary equipment to solve the problems of air leakage and dripping of air duct, improve heat exchange efficiency and reduce operation cost; Partial repair or renewal of other air ducts with potential safety hazards and obvious dripping phenomenon. (See Bill of Quantities and Drawings for specific quantities and requirements)
合同履約期限:合同簽訂生效之日起至質(zhì)保期結(jié)束,計(jì)劃工期:**日歷天
The Contract Period:From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: ** calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目為預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留份額措施為整體預(yù)留(專門面向中小企業(yè))
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購(gòu)項(xiàng)目的其他采購(gòu)活動(dòng)。
(4)具有建筑工程施工總承包資質(zhì)三級(jí)及其以上資質(zhì)。
(5)具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi))。
(6)擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)With the construction project general contracting qualification level three and above qualification.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The person in charge of the proposed project shall have the qualification of registered constructor of Grade II or above in construction engineering specialty, have valid safety production assessment certificate, and have not served as the project leader of other construction projects under construction.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai City Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議室:浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號(hào)樓會(huì)議室)
Place:Shanghai government procurement website (http://www.zfcg.sh.gov.cn)(on-site meeting room: meeting room, Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):(電子開啟)上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(現(xiàn)場(chǎng)地點(diǎn))浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號(hào)樓會(huì)議室
Place:(electronic opening) Shanghai government procurement website (http://www.zfcg.sh.gov.cn);(site location)Conference Room, Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
響應(yīng)文件開啟所需材料:計(jì)算機(jī)設(shè)備、數(shù)字證書(CA證書)。
Materials required to open response files: computer equipment, digital certificates (CA certificates).
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)三林體育中心
Name:Sanlin Sports Center, Pudong New District, Shanghai City
地 址:上海市浦東新區(qū)云蓮路**1號(hào)
Address: No.**1 Yunlian Road, Pudong New District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海社發(fā)項(xiàng)目管理服務(wù)有限公司
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號(hào)樓
Address:Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********-****
Contact Information:**1-********-****
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 湯嘉銘
Contact: Tang Jiaming
電 話:**1-********-****
Tel:**1-********-****