項(xiàng)目概況
Overview
上海市浦東新區(qū)逸夫小學(xué)(分校)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)地改造工程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forShanghai Pudong New Area Yifu Primary School (branch) sports field renovation projectshould obtain the procurement documents from (Official website: www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱:上海市浦東新區(qū)逸夫小學(xué)(分校)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)地改造工程
Project Name:Shanghai Pudong New Area Yifu Primary School (branch) sports field renovation project
預(yù)算編號(hào):****-********3
Budget No.:****-********3
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******7.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******7.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市浦東新區(qū)逸夫小學(xué)(分校)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)地改造工程
Package Name:Shanghai Pudong New Area Yifu Primary School (branch) sports field renovation project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:主要建設(shè)內(nèi)容包括拆除工程(拆除原有塑膠面層,拆除原有人造草皮等),瀝青基礎(chǔ)修補(bǔ),排水盲溝改建等,具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)磋商文件工程量清單。
Brief Specification Description:The main construction contents include demolition works (removal of the original plastic surface layer, removal of the original artificial turf, etc.), asphalt foundation repair, reconstruction of drainage blind ditch, etc. For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities in the consultation documents.
合同履約期限:工期:計(jì)劃工期:**日歷天。計(jì)劃開(kāi)工日期:****年7月1日(暫定,具體開(kāi)工日期以采購(gòu)單位通知為準(zhǔn))
The Contract Period:Planned duration: ** calendar days.
Tentative commencement date: July 1, **** (subject to change; the actual start date shall be confirmed by the procurement unit).
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)項(xiàng)目執(zhí)行《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知(財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào))及《關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購(gòu)支持中小企業(yè)力度》的通知(財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào));(2)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu);;(3)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(4)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策;(5)購(gòu)買(mǎi)國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品;(6)按照《中小企業(yè)劃分標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定》(工信部聯(lián)企業(yè)[****]**0號(hào)),本項(xiàng)目中小企業(yè)所屬的行業(yè)為建筑業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Complies with SME promotion policies (Finance Treasury [****]** & [****]**).
Implements SME participation measures (non-exclusive).
Supports prison/disabled welfare units (treated as SMEs).
Prioritizes energy-saving/environmental products (★=mandatory; requires valid certification).
Domestic products only (no imports).
SME industry: Construction (per MIIT [****]**0).
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、****年1月1日至今未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; 2、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng)); 3、供應(yīng)商應(yīng)具備以下施工資質(zhì):1)中華人民共和國(guó)住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部頒發(fā)的施工總承包建筑工程三級(jí)或以上資質(zhì); 4、企業(yè)具有有效的安全生產(chǎn)許可證; 5、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū),且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人((以響應(yīng)文件中提供的加蓋單位公章的《項(xiàng)目負(fù)責(zé)人基本情況表》為準(zhǔn)(通過(guò)上海市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)管理委員會(huì)網(wǎng)站zjw.sh.gov.cn 查詢、打印,首次響應(yīng)文件提交截止時(shí)間前7 天內(nèi)打印有效))。 處于被政府管理部門(mén)禁止參加投標(biāo)期間的單位不得參與競(jìng)爭(zhēng); 7、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:No record on Credit China (creditchina.gov.cn) or China Government Procurement (ccgp.gov.cn) as defaulting party, major tax violator, or serious procurement violator since Jan 1, ****.
Legally established domestic entity (branches excluded).
Grade 3+ Construction General Contracting License (China’s Ministry of Housing).
Valid Work Safety Permit.
Project Manager: Grade 2+ national constructor certificate, valid safety certification, no concurrent projects; submit stamped profile (printed via zjw.sh.gov.cn ≤7 days pre-deadline).
Banned entities ineligible.
No subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Official website: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get it online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市斜土路 **** 號(hào) 7 樓會(huì)議室
Place:Meeting Room, 7th Floor, No. **** Xietu Road, Shanghai
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市斜土路 **** 號(hào) 7 樓會(huì)議室
Place:Meeting Room, 7th Floor, No. **** Xietu Road, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)教育局工程管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Education Bureau Engineering Management Affairs Center
地 址:錦繡路****號(hào)
Address:No. **** Jinxiu Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)
Address:No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 陳怡諾
Contact: Chen Yinuo
電 話:**********7
Tel:**********7
附件信息:
Attachment Information